Trainer/Coach Profile

Dr. Thu Dang

Dr. Thu is an experienced TESOL trainer in language teaching and educational technologies. Since his first teaching career in 1991, then M-TESOL from the University of Sydney and Doctor of Education from La Trobe University, he has taught and researched in top universities in Vietnam and Australia. He is currently based in Melbourne, Australia.

Qualifications

Year Awarded Name of Qualification/ Institution
2014 Doctor of Education (ICT in language teaching and learning)
La Trobe University, Melbourne, Australia
2001 Master of Education (TESOL – Teaching English to Speakers of Other Languages)
University of Sydney, Australia
1994 Graduate Diploma in TESOL
University of Canberra, Australia
1991 Bachelor of Arts in English (Interpreting & Translation)
Hanoi University, Km 9 Nguyen Trai Road, Hanoi, Vietnam

Work Experience

  • Learning Facilitator at Torrens University Australia
    Teaching Research Methods In Education; Design Thinking at postgraduate level
  • Lecturer & Tutor at Holmes Institute, Melbourne Campus, Australia
    Teaching research methods at postgraduate level
  • Research Assistant at Deakin University, Burwood Campus, Australia
    Working on different research projects such as post study work visa for international students, teachers’ professional identities, cultural perspectives and employability, and online work-integrated learning …
  • Research Assistant at La Trobe University, Melbourne Campus, Australia Working on transnational family communication and digital devices
  • ELICOS teacher at Monash College, Melbourne, Australia
    Teaching international students in the University Bridging program with the focus on listening, speaking, reading, academic writing and research skills
  • Lecturer at Hanoi University, Vietnam
    Teaching TESOL methodology, technology in language teaching and research methods at postgraduate level; having successfully supervised 10 Master-of-TESOL students; teaching interpreting and translation skills at undergraduate level;
  • Interpreters/translators:
    Providing services for both Vietnamese and international clients such as UN agencies in Vietnam, World Bank Hanoi Office, American Chamber of Commerce, Vietnam Chamber of Commerce and Industry, EU Delegation in Hanoi .... Internationally, I was a trainer for SCIC of the European Union, and I am currently a freelance interpreter for SCIC, working for high-level meetings held in Brussels between the leaders of EU and Vietnam. I have worked as a high-level interpreter for several important events such as Asia-Europe Meeting in Copenhagen (2002), G20 Toronto Summit in Canada (2010), and G20 Summit in Charlevoix, Quebec, Canada (2018).

Areas of Expertise, Abilities and Skills

TESOL

  • English language teaching methods
  • Using technology in teaching and learning
  • Using intercultural communication in English language teaching
  • Teaching listening, speaking (& pronunciation), reading and writing skills
  • Teaching debating skills and group discussions
  • Teaching vocabulary and grammar
  • Teaching test-preparation skills for IELTS, TOEFL and PTE

RESEARCH

  • Teaching qualitative, quantitative and mixed methods research
  • Teaching how to use SPSS program for quantitative data analysis
  • Teaching how to use NVIVO program for qualitative data analysis
  • Teaching how t use ENDNOTE for referencing and managing sources
  • Coaching postgraduate students and early career researchers
  • Teaching how to write a research proposal and literature review
  • Teaching postgraduate students how to write a thesis
  • Teaching how to write for journal publication
  • Having a passion for engaging in scholarly and research activities; interest in joint-research work with others; please see my research profile at Google Scholar and ResearchGate.

INTERPRETING & TRANSLATION

  • Teaching (consecutive and simultaneous) interpreting (English – Vietnamese, Vietnamese – English)
  • Teaching translation skills (English – Vietnamese, Vietnamese – English)